例文一覧

日本語、ミャンマー語、または英語で検索

ミャンマー語の例文・フレーズ集です。日常会話や旅行で使える表現を日本語訳・発音付きで掲載しています。ミャンマー語の自然な使い方を例文から学べます。

🇲🇲 ミャンマー語 🇯🇵 日本語
အအေးမိသွားလို့ဆေးသောက်မယ်။
ʔâʔémît̪wâlô shé t̪auʔmɛ̀
アッエムイトゥアロシェータウッメー
かぜをひいたので、薬を飲みます。
Because I caught a cold, I will take medicine.
ဗိုက်နာလို့ ဆေးရုံ သွားတယ်။
baiʔnà lô shéyòun t̪wátɛ̀
バイッナーロシェーヨウントゥアデー
おなかが痛いので、病院へ行きます。
Because my stomach hurts, I will go to the hospital.
ကျွန်မ(/ကျွန်တော်) မနေ့ကတည်းကလည်ချောင်းနာနေတယ်။
cwànmâ mǎnêkâ tǎnê kǎnè lì cháun nà nètɛ̀
チュアンママンエカタンエカンエーリーチャウンナーネーデー
わたしはきのうからのどが痛いです。
My throat has been hurting since yesterday.
ထမင်းစားပြီးရင်သွားတိုက်တယ်။
t̪ǎmín sápyí yìn t̪wá taiʔtɛ̀
タムインサーピーイントゥアタイッデー
ごはんを食べたら、歯を磨きます。
After eating, I brush my teeth.
မနေ့က အရမ်းအေးလို့အအေးမိသွားတယ်။
mǎnêkâ ʔâyán ʔé lô ʔâʔémît̪wátɛ̀
マンエカアヤンエーロアッエムイトゥアデー
きのうとても寒かったので、かぜをひきました。
Because it was very cold yesterday, I caught a cold.
မစ္စတာ ရာမဒ ကတော့၊ သူ့အဖေ ကဆရာဝန်လေ။(မစ္စတာ ရာမဒ ရဲ့ အဖေကဆရာဝန်ပါ။)
missta ramado kâtɔ̑ t̪û ʔâphè kâ shǎyàwàn lè
ミススタラムアドカトトゥアペーカシャヤーワンレー
山田さんは、お父さんが医者です。
Mr. Yamada's father is a doctor.
အအေးမိပြီး အဖျား(/ကိုယ်အပူချိန်) သုံးဆယ့်ရှစ်ဒီဂရီရှိတယ်။
ʔâʔémî pyí ʔâphyá t̪óunshɛ̀çiʔ dìgǎyì çîtɛ̀
アッエムイピーアプヤートウンシェーシッディーガイーシデー
かぜで熱が三十八度あります。
I have a fever of 38 degrees because of a cold.
နေမကောင်းလို့ ကျောင်းမသွားဘူး။
nè mâkáun lô cáun mât̪wábú
ネーマカウンロチャウンマトゥアブー
病気で学校を休みました。
I was absent from school because of illness.
ကိုယ်ပူနေလို့ ဒီနေ့ အနားယူမယ်။
kò pùnètô dìnê ʔânǎyùmɛ̀
コープンエートディンエアンアユムエー
熱があるので、きょうは休みます。
Because I have a fever, I will rest today.
သွားနာလို့ ဘာမှစားလို့မရဘူး။/သွားနာလို့ ဘာမှ မစားနိုင်ဘူး။
t̪wánà lô bàhmâ sâlô mâyǎbú
トゥアンアーロバーマサロマヤブー
歯が痛いので、何も食べられません。
Because my tooth hurts, I cannot eat anything.
များများ လေ့ကျင့်ရင် ဂျပန်စကား ကျွမ်းလာမယ်။
myámyá lêcîn yìn jǎpàn sǎká cwán làmɛ̀
ミャムヤーレチンインジャパンサカーチュアンラムエー
たくさん練習すれば、日本語が上手になります。
If you practice a lot, your Japanese will improve.
မနေ့က စာမေးပွဲကလွယ်တယ်။
mǎnêkâ sàmépwɛ́ kâ lwɛ̀tɛ̀
マンエカサムエーペーカレーデー
きのうのテストは易しかったです。
Yesterday's test was easy.
အဖြေရေးတဲ့အခါမှာ မေးခွန်းကို သေချာ မဖတ်လို့ မဖြစ်ဘူး။(အဖြေမရေးခင် မေးခွန်းကို သေချာ ဖတ်ရတယ်။)
ʔâphyè yétɛ̑ ʔǎkhà hmà mékhwán kò t̪échà mâphaʔlô mâphyiʔbú
アプイェーイェーテアカーマーメークワンコーテーチャーマパッロマプイッブー
答えを書くときは、質問をよく読まなければなりません。
When writing the answer, you must read the question carefully.
ကျောင်းမှာ နေ့တိုင်း ခန်းဂျီးစာမေးပွဲရှိတယ်။
cáun hmà nêtáin khànjí sàmépwɛ́ çîtɛ̀
チャウンマーネタインカンジーサムエーペーシデー
学校で毎日漢字のテストがあります。
There is a kanji test at school every day.
နေ့တိုင်း ကျောင်းဆင်းရင် တင်းနစ် လေ့ကျင့်တယ်။
nêtáin cáun shìn yìn tínniʔ lêcîntɛ̀
ネタインチャウンシンインティンニッレチンデー
学校が終わったあと、毎日テニスの練習をします。
After school every day, I practice tennis.
မနက်ဖန် ဆရာ့ဆီစာစီစာကုံးထပ်မယ်။
mǎnɛʔphyàn shǎyà shì sàsìsàkóun t̪aʔmɛ̀
マンエップヤンシャヤーシーサーシーサーコウンタッメー
あした先生に作文を出します。
Tomorrow I will hand in my essay to the teacher.
ဒီမှာအဖြေရေးမယ်။
dì hmà ʔâphyè yémɛ̀
ディーマーアプイェーイェムエー
ここに答えを書きます。
I will write the answer here.
ဒါ ကျွန်မ(/ကျွန်တော်) မှတ်စုစာအုပ်ပါ။
dà cwànmâ hmaʔsûsàʔouʔ pà
ダーチュアンママッスサッオウッパー
これはわたしのノートです。
This is my notebook.
မေးခွန်း ခက်လို့ မဖြေနိုင်ဘူး။
mékhwán khɛʔ lô mâphyènàinbú
メークワンケッロマプイェンアインブー
問題が難しかったので、答えることができませんでした。
Because the problem was difficult, I could not answer it.
ဒီ ပုစ္ဆာက အရမ်း လွယ်တယ်။
dì pûshà kâ ʔâyán lwɛ̀tɛ̀
ディープシャーカアヤンレーデー
この問題はとても易しいです。
This problem is very easy.